7 НОЯБРЯ 1939 ГОДА. ПЕРЕПРАВА В КИВИНИЕМИ (ЛОСЕВО Лен.области – ЛОСЕВСКИЙ ПОРОГ).
Именно об этой переправе военкор Твардовский написал свои знаменитые строки:
Переправа, переправа!
Берег левый, берег правый,
Снег шершавый, кромка льда…
Погрузка на понтоны происходила в районе между Ояла (Варшко) и Кивиниеми (Лосево), в месте, где Вуокса все еще представляет собой озеро и не сужается до бурной протоки. В отчете о переправе записано: «скорость течения незначительная, незаметна». Очевидно, командование 90-й стрелковой дивизии решило, что если переправляться на достаточном удалении от порогов, то понтоны и танки-амфибии на пороги течением не унесет.
Комбриг 90 сд Зайцев принял следующее решение на переправу: в первом эшелоне переправляется первый батальон 173 сп 142 сд в сопровождении роты плавающих танков Т-37 или Т-38 (в документах типы этих танков постоянно путаются) из 339 танкового батальона дивизии. Огневую поддержку переправе должны были оказать батареи полковой и противотанковой артиллерии полка, а также танки Т-26 из того же 339-го танкового батальона 142 сд. При захвате плацдарма батальон должен был закрепиться и дать сигнал ракетами. После этого должна была начаться переправа основных сил полка и дивизии.
На утро 7 декабря на позициях стоял только один дивизион 269 гап 142 сд и два дивизиона 149 гап 90 сд. В полдень на огневые позиции въехал один дивизион 96 ап полка 90 сд. Никакой артиллерийской разведки проведено не было и об эффективной артподговке речи идти не могло.
В районе 16.00, в наступающих сумерках, 5 понтонный батальон подготовил к переправе ПЕРВЫЕ ТРИ ПОНТОНА. На них погрузились два стрелковых взвода 1-й роты и один пулеметный взвод 173 сп 142 сд. 8 плавающих танков Т-38 были готовы к спуску на воду. Крошечные танки-амфибии сразу столкнулись с трудностями. Один танк сразу запутался в проволоке, четыре село днищем на камни и только три танка поплыло сопровождать понтоны. Уже полностью стемнело. Маленький отряд 173-го стрелкового полка уходил в неизвестность.
Как только понтоны и танки достигли середины протоки, течение огромной силы подхватило их и понесло к подорванным мостам. В тот же момент финны осветили протоку прожекторами и открыли убийственный пулеметный, минометный и артиллерийский огонь по понтонам и по месту погрузки. Сигнала ракетами от отряда не последовало. В кромешной темноте, под обстрелом, к погрузке приступили три взвода 2-й роты 173 сп 142 сд. СЛЕДУЮШИЕ ТРИ ПОНТОНА были отправлены на северный берег с тем же результатом, что и первая волна.
Ночью с северного берега реки по взорванному мосту пробрался командир взвода. Его понтон сумел достичь противоположного берега, но потери от огня были очень тяжелыми.. Комвзвода предложил перебросить 4-ю роту через протоку по взорванному мосту. Эта попытка была предпринята, но финны обнаружили роту и открыли по ней сильный пулеметный огонь. Рота вернулась на южный берег, погрузилась на ПОСЛЕДНИЕ ТРИ ПОНТОНА и также отправилась в темноту.
Утром на южный берег выбрались три экипажа танкеток Т-38 и еще несколько бойцов. Среди них был и командир первой роты, отправившийся на противоположный берег с первыми тремя понтонами. Только тогда стала ясна вся картина неудачи.
Прошитые пулеметными очередями, понтоны начали тонуть, их понесло течением на пороги и выбросило на южный берег. Из 9 понтонов, которые были посланы на северный берег, достигли цели только четыре, причем большинство бойцов на понтонах были ранены и убиты еще до того, как понтоны причалили к берегу. Тем не менее, они сумели зацепиться за берег и пробиться в деревню, где засели в подвалах. Связи с ними не было. Сигнал ракетами командир первой роты дать не смог, так как случайно утопил ракеты при переправе.
Один из танков перевернулся на середине протоки и затонул, наскочив на камень, два оставшихся добрались до противоположного берега, но выйти на него не смогли из-за крупных валунов и толстой кромки льда. Впоследствии их тоже отнесло течением и они затонули.
Утром 8 декабря переправа была прекращена. 173-й полк доложил о потере 114 человек пропавшими без вести. Около 30 бойцов полка сумели продержаться в подвалах на северном берегу еще двое суток, отбив несколько финских контратак. Когда у них закончились патроны, они были либо перебиты, либо взяты в плен. По финским описаниям, пленные были «в ужасном состоянии».
Несмотря на полный провал переправы, командование 7-й Армии отрапортовало наверх о том, что два батальона зацепились за северный берег протоки и создали плацдарм…
Стихотворение достаточно точно отражает ход событий того вечера. Поскольку стихотворение впоследствии стало частью поэмы «Василий Теркин» о Великой Отечественной Войне, слово «финн» в стихотворении было заменено на «фриц».
Спасибо Баиру Иринчееву https://karhu1977.livejournal.com/35608.html